[讨论]字幕组翻译质量有比较权威的排行榜或者排雷帖子吗
查看: 21535|回复: 101
[讨论]
字幕组翻译质量有比较权威的排行榜或者排雷帖子吗
[复制链接]
blacklein
blacklein
当前离线
火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-4-25
电梯直达
楼主
发表于 2024-7-25 16:22
|
只看该作者
|倒序浏览
|阅读模式
现在一部新番有多个字幕组比较常见了,不同字幕组的翻译质量也有些区别,之所以有此疑问,是因为偶然在找一部蓝光的字幕,两个字幕组翻译差距过于明显了,即便是我这个顶多听个半懂不懂的,都知道其中一个字幕组翻译漏掉了很多语境语义,另外一个字幕组则用语非常准确,甚至感觉是不是拿ai翻译校对过,语句通顺语义准确语境恰当,而这个翻译好的字幕组我以前印象中是中下水平的。另外还有注意到,纳菲的官方字幕翻译那叫一个信达雅,至少我看得几部都是如此,简直可以用偷工减料甚至语不达意形容。
想问下,现在有没有专门的字幕组排行(古早的popgo质量就比较中上,但popgo已经没了)或者字幕组排雷的
收藏50
回复
使用道具
举报
Rhantolk
Rhantolk
当前离线
卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2022-8-3
2#
发表于 2024-7-25 16:29
|
只看该作者
权威的我不知道,但是喵萌有双语字幕,觉得翻得不对可以自行理解挺好的。垃圾的字幕组印象最深的是MCE,这组平时只敢做做预告的字幕,偶尔也会做正片,感觉是机翻+塞翻,总之各种离谱,千万别看
评分
参与人数 1战斗力 +1
收起
理由
wd11610116
+ 1
查看全部评分
回复
使用道具
举报
ReginaldMorgan
ReginaldMorgan
当前离线
大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2017-6-19
3#
发表于 2024-7-25 16:30
|
只看该作者
> 现在一部新番有多个字幕组比较常见了
我和楼主一定有一个人活在异闻带,我的体验从早些年的“很多个组可以挑挑拣拣”已经到了现在“有人翻译就不错了凑合看吧”
回复
使用道具
举报
蒜灵
蒜灵
当前离线
禁止发言
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2023-6-5
头像被屏蔽
4#
发表于 2024-7-25 16:32
来自手机
|
只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复
使用道具
举报
schneehertz
schneehertz
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2012-9-19
5#
发表于 2024-7-25 16:33
来自手机
|
只看该作者
baha基本买齐,字幕组没动力翻有代理商的动画,导致现在还在活跃的字幕组没几个了
—— 来自 鹅球 v3.0.87-alpha
回复
使用道具
举报
雨井绫
雨井绫
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-3-21
6#
发表于 2024-7-25 16:35
来自手机
|
只看该作者
本帖最后由 雨井绫 于 2024-7-25 16:36 编辑
巴哈字幕感觉也经常出问题,这季度看了几集就遇到少主里把八幡大菩萨翻译成八幡台菩萨,小市民里把小佐内的一句话完全翻反的问题。
对于一季度做好几部动画的大组,由于参与人员的不同,可能质量差距也挺大的。
回复
使用道具
举报
川陀
川陀
当前离线
死死团
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2020-5-24
7#
发表于 2024-7-25 16:37
|
只看该作者
大部分都是随手找个组的下载,有些动画有粉丝自行翻译的会优先考虑。
—— 来自 S1Fun
回复
使用道具
举报
zzhh0131
zzhh0131
当前离线
大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-3-7
8#
发表于 2024-7-25 16:39
|
只看该作者
印象比较好的:sweetsub,喵萌,千夏;
印象比较差的:mce(懂得都懂,不过这家基本不做正片翻译),极影(之前干过自主阉割的事,不管怎么样都永久拉黑了)
不过现在是真的没什么选择吧,不太恶劣的话有啥看啥呗
回复
使用道具
举报
Rhantolk
Rhantolk
当前离线
卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2022-8-3
9#
发表于 2024-7-25 16:39
|
只看该作者
雨井绫 发表于 2024-7-25 16:35
巴哈字幕感觉也经常出问题,这季度看了几集就遇到少主里把八幡大菩萨翻译成八幡台菩萨,小市民里把小佐内的 ...
而且还很省工,如果不是说出来的话而是文字信息,经常很多都偷懒不翻
回复
使用道具
举报
野菜一日分
野菜一日分
当前离线
半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2018-7-2
10#
发表于 2024-7-25 16:43
|
只看该作者
本帖最后由 野菜一日分 于 2024-7-25 16:45 编辑
热门作还是有很多组翻,比如这季度的小市民有将近10个组,不过活跃的也就一只手数的过来吧,但像喵萌人手多的一个季度大半都做。现在工具很多了,找日语字幕还有查资料都很便利,正经的大组在翻译上的水平差不多的,不过大组的新番翻译甚至可能要抢活,在这个过程中可能会造成低级错误。MCE这种配个钥匙叫字幕组
回复
使用道具
举报
solay
solay
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-12-24
11#
发表于 2024-7-25 16:53
来自手机
|
只看该作者
黑榜:mce, 幻听, 达斯米奇自带机翻字幕
回复
使用道具
举报
Sophomores
Sophomores
当前离线
电车
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2022-10-24
12#
发表于 2024-7-25 17:07
|
只看该作者
比较常看sweetsub和喵萌的,喜欢双语字幕
回复
使用道具
举报
seducer0719
seducer0719
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-6-23
13#
发表于 2024-7-25 17:14
|
只看该作者
哪怕热门剧感觉字幕组数量也少了很多……
回复
使用道具
举报
Freakyyu
Freakyyu
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2017-7-21
14#
发表于 2024-7-25 17:16
来自手机
|
只看该作者
我大部分就看8楼提的那三个字幕组,基本没什么明显错误。别的组嘛,呃呃呃,我不好说。幻听字幕组之类的看不了一点。
—— 来自 鹅球 v3.0.87-alpha
回复
使用道具
举报
3353764798
3353764798
当前离线
禁止发言
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-4-10
头像被屏蔽
15#
发表于 2024-7-25 17:17
|
只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复
使用道具
举报
上杉打老虎
上杉打老虎
当前离线
圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2016-10-10
16#
发表于 2024-7-25 17:18
|
只看该作者
现在一部新番有多个字幕组比较常见了
-----------------------------------------------
蛤?
回复
使用道具
举报
L-JoeW
L-JoeW
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2017-8-15
17#
发表于 2024-7-25 17:20
|
只看该作者
突然想起来,澄空和华盟已经没了吗?以前还能在啊b看字幕组上传的番剧的时候,觉得这两个字幕组oped特效做的好牛逼啊,尤其弹丸论破什么的还原度很高
回复
使用道具
举报
dqtql
dqtql
当前离线
火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2021-3-18
18#
发表于 2024-7-25 17:25
|
只看该作者
Rhantolk 发表于 2024-7-25 16:39
而且还很省工,如果不是说出来的话而是文字信息,经常很多都偷懒不翻
文字信息这个看代理商。如果是木棉花代理,屏幕字翻译很充分。但是邦羚代理的就不咋翻译屏幕字了
回复
使用道具
举报
dqtql
dqtql
当前离线
火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2021-3-18
19#
发表于 2024-7-25 17:27
|
只看该作者
L-JoeW 发表于 2024-7-25 17:20
突然想起来,澄空和华盟已经没了吗?以前还能在啊b看字幕组上传的番剧的时候,觉得这两个字幕组oped特效做 ...
最近在做的番就是约战五和新版狼辛
回复
使用道具
举报
avatar2808
avatar2808
当前离线
电车
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2022-9-12
20#
发表于 2024-7-25 17:33
|
只看该作者
mce那个翻译质量不忍直视,为了抢速度一分钟的pv都没几句台词这都能给翻译错的,甚至事后改都不改一下
回复
使用道具
举报
KENN
KENN
当前离线
圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2016-4-21
21#
发表于 2024-7-25 17:37
来自手机
|
只看该作者
多个猫,不如说现在🈶字幕做就不错了
回复
使用道具
举报
chaos7
chaos7
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2013-12-27
22#
发表于 2024-7-25 17:46
|
只看该作者
现在我感觉无人买版权的冷门动画没有字幕组做,反而那些有版权代理字幕的热门动画则好几个字幕组都有做。
回复
使用道具
举报
镜hinata
镜hinata
当前离线
圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-4-22
23#
发表于 2024-7-25 18:12
|
只看该作者
巴哈能把屏幕的wings翻成winds
回复
使用道具
举报
纯田まな
纯田まな
当前离线
工具
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2024-3-24
24#
发表于 2024-7-25 18:15
|
只看该作者
我知道一个草台班子叫S1百综字幕组
评分
参与人数 1战斗力 +1
收起
理由
cqc1021
+ 1
吃饭很重要
查看全部评分
回复
使用道具
举报
马桶3
马桶3
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2012-11-1
25#
发表于 2024-7-25 18:39
|
只看该作者
我觉得生肉片源自带的日语字幕是最好的
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
回复
使用道具
举报
麻花疼
麻花疼
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2010-1-6
26#
发表于 2024-7-25 18:51
|
只看该作者
楼主是活在别的世界线吗,以前有一部新番十五个字幕组抢坑的奇观,现在有的冷门新番都没人做。。。。
回复
使用道具
举报
BlueThree
BlueThree
当前离线
卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2009-2-14
27#
发表于 2024-7-25 19:58
|
只看该作者
本帖最后由 BlueThree 于 2024-7-25 20:11 编辑
新番我最近都直接ANi了,没有的就找喵萌奶茶屋
澄空偶尔还能看到,还有跟动漫国合作的
漫游也还没死,一有高达还能看见shin娘冒个泡
极影的主力跟上面这些应该差不多时间的啊,还能有不少产量这到底是第几代人了
回复
使用道具
举报
qderaaa
qderaaa
当前离线
卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2015-10-9
28#
发表于 2024-7-25 19:59
|
只看该作者
每个字幕组我都看到过错字现象的,所以没觉得差别有多大。我对本土化和玩梗翻译也比较接受,不太纠结这个。情怀上喜欢澄空学园字幕组
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
回复
使用道具
举报
Destiny4073
Destiny4073
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2018-2-12
29#
发表于 2024-7-25 20:16
来自手机
|
只看该作者
有没有人锐评一下小鱼儿?感觉他们挺肝的
—— 来自 vivo V2309A, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复
使用道具
举报
格林卡罗尔
格林卡罗尔
当前离线
圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-12-15
30#
发表于 2024-7-25 20:23
|
只看该作者
小鱼儿印象最深刻的是先行源他们做,冷门也做。不过我看过的太少不好评价翻译质量
回复
使用道具
举报
schneehertz
schneehertz
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2012-9-19
31#
发表于 2024-7-25 20:42
|
只看该作者
小鱼儿组的成片不上BT,一般是无视的
回复
使用道具
举报
思绪云骞
思绪云骞
当前离线
卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2017-5-4
32#
发表于 2024-7-25 21:20
|
只看该作者
本帖最后由 思绪云骞 于 2024-7-26 09:04 编辑
澄空、动漫国、华盟、诸神、千夏、lolihouse(感谢指正,是压制组)的都是无脑下,算一线字幕组,就是大多半死不活的样子,基本上没有新番。
2个喵萌、极影算二线字幕组(仅个人认为),一般没有那么多一线那种华丽的特效的技术力或者翻译功底,但也是稳稳妥妥的85分优秀学生的感觉。架不住喵萌家的量大啊,我基本都是下他们家的。
北宇治字幕组有种冉冉崛起的新星的感觉,起家应该是吹响吧上低音号,但是其他新番都涉猎不少,也都是双语字幕,我目前给他二线字幕组的评价。
樱都这个不好说,上岸之前的作品我应该没怎么看过,上岸之后孤独摇滚这番,除了字幕以外的都会翻译出来,修图嵌字、背景介绍,通通都有,也都很华丽。应该也可以放到一线字幕组去?
ani、lilith-raws这种不评价,因为只有繁体,我基本上不会下载。
其次应该才到个人汉化组了。个人汉化组的作品质量参次不齐吧。有下载过不同集数,资源名称里面的tag不一样的情况,导致长短不一,格式不一。强迫症接受不能。
最次的还是某字幕组了,吃人血馒头、碰瓷、参数虚标、单方面联名是家常便饭,还挂爱发电的链接出来,让人给他打赏,真不怕以后jg抓起来,落个盈利盗版的有名之实。这个有得看就不错的时代还能让人抵制的字幕组,除了他,我说不出来第二个了。
感谢无私奉献的所有字幕组、压制组、放流组,如有评价不客观还请见谅。
—— 来自 S1Fun
回复
使用道具
举报
arachnid
arachnid
当前离线
圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2014-10-9
33#
发表于 2024-7-25 21:38
|
只看该作者
好的上面基本都说齐了
不好的:mce、幻之、f宅
回复
使用道具
举报
fsfs_freeze
fsfs_freeze
当前离线
大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2020-4-11
34#
发表于 2024-7-25 21:39
来自手机
|
只看该作者
本帖最后由 fsfs_freeze 于 2024-7-25 21:45 编辑
有的看就不错了
我印象比较深的就是喵萌,千夏,爱恋漫猫,lolihouse,幻樱,极影,动漫国,华盟(澄空好像已经半死不活了)
最近还有北宇治,Lpsub,MingY,sweethub
不过有baha的还是可以先看baha,毕竟快,要是想体验更好的效果和可能存在的注释还是要等上面的那些
看到有人说mce不好的,我印象里他们基本上不做正片翻译吧,我唯一的印象就是他们做过异世界四重奏剧场版,他们在b站倒是有预告的翻译,有时候也做点切片
不过无论如何,还是很感谢字幕组的付出,没有字幕组连片源都不好找
回复
使用道具
举报
astrayveller
astrayveller
当前离线
婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2018-10-7
35#
发表于 2024-7-25 21:41
来自手机
|
只看该作者
看人不看组
避雷什么mce幻听这种就行了
— from S1 Next Goose v3.1.88-alpha
回复
使用道具
举报
某化某
某化某
当前离线
半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2021-11-12
36#
发表于 2024-7-25 21:48
|
只看该作者
本帖最后由 某化某 于 2024-7-25 21:51 编辑
字幕组的成员不是一直不变的,水平有波动很正常,只能先凭印象或风评之类的估测再对某一部的翻译具体分析。这东西不可能搞什么权威排行的,大部分是用爱发电,排名容易打击积极性,压制这方面也是因此默认国人不评价国人。排雷还容易些,总之信息都比较散,得去各处多了解风评。
回复
使用道具
举报
s1百综字幕组
s1百综字幕组
当前离线
工具
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2024-4-26
37#
发表于 2024-7-25 21:50
|
只看该作者
基本上要么看ani搬的baha源,要么看喵萌吧。加起来已经能覆盖90%了
回复
使用道具
举报
十点半
十点半
当前离线
半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2015-10-9
38#
发表于 2024-7-25 21:59
|
只看该作者
有巴哈的基本都看巴哈了,毕竟官方资源出的早.
s1百综是哪个坛友的个人字幕组吗?上一季看错误还挺多的
回复
使用道具
举报
fsfs_freeze
fsfs_freeze
当前离线
大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2020-4-11
39#
发表于 2024-7-25 22:00
来自手机
|
只看该作者
思绪云骞 发表于 2024-7-25 21:20
澄空、动漫国、华盟、诸神、千夏、lolihouse的都是无脑下,算一线字幕组,就是大多半死不活的样子,基本上 ...
好奇,最下面说的某字幕组是哪位
回复
使用道具
举报
haoshion
haoshion
当前离线
大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-10-1
40#
发表于 2024-7-25 22:25
来自手机
|
只看该作者
小鱼儿的看的次数不多,质量还可以吧,偶尔会出点错,正常范围
回复
使用道具
举报